Archive of ‘Vida’ category

Cores do nosso verão :: Colors of our summer

Flickr-Creative Comons10376556874_63144f40cb_o3088742827_0414f2cdfd_b( scroll down for english) Gosto de Agosto porque se rasga em tardes mornas e douradas, onde o tempo se demora nos sabores doces de fruta e flores. Gosto do jeito rebelde e livre de Agosto ao dar mais tempo ao nosso tempo,mais luz e calor ás existências. È já tempo de despedir de Agosto,que volte sempre ás nossas vidas

************************

I like August because ripping in warm and golden afternoons, where time delays in sweet flavors of fruit and flowers. I like the rebellious and free way of August when give more time to our time, more light and warmth to our existences.  It is now time to say goodbye to August,  come back always to our lives!

Créditos das imagens sao do Flickr
Images from Flickr

Quietude e Reflexão :: Stillness and Reflection

10367569_651757008227023_5974482893799962256_n10014560_754029451288505_3695795251095578914_n2014-05-17 02.01.32
(scroll down for english)

È sempre uma festa para os sentidos voltarmos ao lugar onde nascemos e aí respirarmos os aromas que nos inebriam e acompanharam o crescimento. O cheiro do mar e sal, da comida, da essência das ruas, bairros, barcos de Setubal é unico. Trazem-me á memória saudades do passado e sensações de nunca de lá ter saido. Lá, respiro e acalmo a alma. Vivam as coisas simples da vida.

********************************

It is always a party to go back to the place where we were born, and then  breathe the intoxicating flavors that growth and accompanied us. The smell of the sea and salt, the food, the essence of the streets, neighborhoods, boats Setubal is unique. Will miss memory of the past and feelings of never having left there bring me. There, i breathe and calm down the soul. Live the simple things in life

A História na minha Terra :: History in my Land

2014-02-23-01.58.56-1024x7682014-02-23-01.58.01-1024x768(scroll down for english)

No inicio do Verão, na minha quinta é usual uma parte da terra ser preparada (charruada) para ser semeado o sorgo, um cereal do género do milho que serve de alimento base aos animais nesta época do ano onde não existe outra pastagem.
Quando as máquinas revolviam a terra,qual não foi o meu espanto ao ver soltas, perdidas na terra duas moedas do século XIX ,de vinte réis cada uma, com a esfinge dos el- reis D. Carlos e seu pai D. Luis. Eu,sempre fascinada pelo passado, por objectos com História, apetece-me perguntar-lhes como vieram ali parar,que histórias me contam…

******************************

In early summer, on my farm is usually some part of the land be prepared (revolved) to be sown with sorghum, a bit like the corn cereal, to serving as food base for animals, this time of year where there is no other pasture.
When machines churned the soil, which was not my amazement wen i see loose, lost in the ground, two currencies of the nineteenth century, twenty reis each, with the Sphinx of el-kings D. Carlos and his father Don Luis. I always fascinated by the past, by objects with history, I feel like asking them how they came there stop, which stories they tell me…

E agora,Judite? :: And now,Judite?

transferir

(scroll down for english)

A morte saiu á rua, anda á solta,sem avisar rasga o coração,a vida e o céu de uma mãe a quem já nada resta, já nem vive,sobrevive á morte de um filho querido,perfeito demais para pertencer a este mundo.  Como se lida com esta dor? Nunca saberei. Filhos sem pais são orfãos,e pais sem filhos nem nome a vida lhes consegue dar… Não conhecia pessoalmente a Judite e o filho André, mas durante anos habituei-me a vê-la entrar pela casa dentro, sem cerimónias,como os amigos. Nâo posso deixar de registar aqui,no espaço que é meu, a minha homenagem que junto a muitas outras formem uma corrente de paz e força para suavizar a dor destes pais.
E agora,Judite?

*******************************************

The death exited to the street, walking on the loose, unannounced rips the heart, life and heaven of a mother who has nothing left, no longer even lives, survives the death of one too perfect dear son to belong to this world. How you deal with this pain? I’ll never know. Children are orphans without parents and parents without sons no name life can give them … not personally acquainted with Judith and her son Andrew, but for years I got used to seeing her get inside my house, unceremoniously, as friends. Can not fail to take note here, in this space that is mine, my tribute to the many other form along a stream of peace and strength to ease the pain of these parents.
And now, Judith?.

Um Portugal mais pobre :: A poorer Portugal

imagem (scroll down for english)

 Nunca tive o privilégio de conhecer pessoalmente Manuel Forjaz,mas sempre me encantei pelo seu discurso apaixonado, inspirador na imprensa. Hoje, Portugal ficou mais pobre com a sua partida. Apesar desta ser uma noticia esperada,feriu muito,partiu cedo demais.Manuel Forjaz sendo um verdadeiro guerreiro na luta contra a doença,deixou-nos o testemunho de como encarar este flagelo com mais coragem e menos dor. A doença venceu esta batalha,mas sómente venceu um corpo de Homem sofrido, nós, ganhamos  a sua inteligência, o seu sorriso que viverá nos nossos corações. Até sempre
“Nunca te distraias da vida” – Rip – Manuel Forjaz    

**********************************************************

 I never had the privilege to know personally Manuel Forjaz but i always charmed for his passionate,inspiring speech in the press. Today, portugal become poorer with his departure.  Although,this is an expected news,it´s very hurt,he left us too soon. Manuel Forjaz was a true warrior in the fight against the disesase,let us the testimony of how to face this scourge with less pain and more courage. Cancer won this  battle,but only won a man in a suffered body and we gain his intelligence and smile which live in our hearts. Until forever.
“Nunca te distraias da vida” – Rip – Manuel Forjaz                                                                                                              

Rei Eusébio 1942-2014 :: King Eusébio 1942-2014

(scroll down for english)

 Sendo este meu blogue o espaço onde gosto de expor e partilhar o que me apaixona, ou falar sobre o que me faz rir, inspira, e me move, então nada mais justo do que homenagear uma personalidade maior de Portugal que parte, e da sua projecção no mundo,Eusébio. Hoje em Portugal não há clubes, partidarismos,só há um coração vermelho, cumum na tristeza da sua morte. Nunca me interessei por futebol e dai não entender nada deste desporto, mas sei reconhecer que ele representa o desporto-rei na sua forma mais pura, sem vedetismos ,sem corrupções. Admiro e acompanho a carreira de Eusébio desde que me conheço, cresci a ver aquele jovem ingénuo e humilde como sabem ser os grandes,que com todo o talento nos pés e sonhos no coração chega a um Portugal ditatorial, quase analfabeto, mergulhado numa guerra sangrenta elevando a todos os cantos do mundo o nome deste pequeno jardim á beira mar plantado quase esquecido desde os gloriosos feitos heróicos dos Descobrimentos portugueses.O jovem que um dia quis ser bailarino se não fosse futebolista,dançou a última dança da vida nesta peça de teatro que não admite ensaios e onde o pano desceu. Na nossa memória, sempre

*****************************************************

 This blog is my space where I like to expose and share what I love , or talk about what makes me laugh , inspires and moves me , then nothing fairer than honor a greater personality Portugal outgoing, and its projection worldwide , Eusebius . Today no clubs in Portugal , partisanship , there is only a red heart , cumum the sadness of his death . I was never interested in football , and give not understand anything of this sport , but I know that it represents the beautiful game in its purest form , without vedetismos without corruptions . I follow and admire the career of Eusebius since I know myself, I grew up watching that young naive and humble as you know to be great , that with all the talent in the feet and dreams in the heart reaches a nearly illiterate , dictatorial Portugal plunged into a bloody war increasing all over the world the name of this small garden planted by the sea almost forgotten since the glorious heroic deeds of Discovery portugueses.A young that one day wanted to be a dancer if it were not a footballer, danced the last dance of life in a play which  not admits trials and where thge curtain fells. In our memory,always.

O futuro começa agora :: The future starts now

(scroll down for english)

 Gosto imenso dos padrões, pinturas, paisagens, fotos que me dão a sensação de profundidade e perspectiva. Tal como nestas formas de arte, a vida é assim, nunca sabemos se haverá perigos ou alegrias ali adiante, apenas nos dá um caminho para percorrer enigmático,difuso como o pontinho azul lá ao fundo.Cabe a nós conduzir com cuidado por esta estrada que se quer soalheira, sob um arvoredo refrescante. Feliz 2014!

*****************************************

 I really like the patterns, paintings, landscapes, photos that give me a sense of depth and perspective. As these forms of art, such is life, we never know if there will be dangers and joys over there, just give us a gimmicky way to go, as the diffuse blue dot there. It behooves us to drive carefully on this road that whether to sunny, refreshing under a grove. Happy 2014

1 2